label index  ▪  name index jukebox  ▪  lightbox  ▪  memberlist  ▪  help  ▪  about this site  ▪ russian

Home > . . > . . > KPO (Mustrust, electric process) > Oy, vydno selo (Oh, a village ...

Featured  |  Last Comments  |  Search


Oy, vydno selo (Oh, a village is in sight), song
 

 
Oy, vydno selo (Oh, a village is in sight), song
 
 zoom       mirror
 
 

details

on other languages: Русский

 Get code to share this record Download JPG file Download MP3 file Print label Send E-card


Base fundSoviet recordings 
№ 29002
Ой, видно село
(галицк. военная песня),
муз. Богуславского, исп. засл. арт.
У.С.С.Р. Поторжинский, И. С.
с акк. рояля.
1487
Mirror Transcription: 1487. Reverse side
Record Mini-Discography: KPO (Mustrust, electric process) > Oy, vydno selo (Oh, a village is in sight), song
Label Catalog No Mx/Ctr No Take Order No Censorial No Additional information
Mustrust (electric ... > KPO (Mustrust, electric process) 1487 1487 29002
Reverse Side 1486 1486 ––//–– Reissue (original matrix)
Title Name: Oy, vydno selo (Oh, a village is in sight)
Language(s) or Ethnics: ukrainian | Catalog category: bass with piano | Genre (Music Category): Song
Artist(s): Ivan Patorzhinsky
Composer: Konstantin Boguslavsky
Lyrics By: Levko (Lev) Lepky, with Soviet modifications
Accompaniment Type: piano
Bandmaster or conductor:
Recording Place: Moscow | Recording Date: 01-02-1931
Transfer speed:
Record size:
Additional keywords:  
Label file size: 1.4 MB | 1712x1674 px | Size of file MP3: 1.8 MB | 2:18 | 112 kbps x 48 kHz
Hits: 2362 | Label downloads: 31 | Audio downloads: 62
Added by: Adrian | 02.05.2010 18:17 | Last updated by:  mgj | 14.07.2023 07:17
Rating:
10.00 (2 votes)
 
Artistic value: 10.00 (2 votes)
Сollectable value: 10.00 (2 votes)
Label quality: 10.00 (2 votes)
Audio quality: 10.00 (2 votes)
 
Author Comment
Константин Вершинин (Versh)
Expert

Comments: 1267
Join Date: 10.11.2008
(I'm late but) many thanks...
from a sincere admirer of Patorzhinsky's art.
  31.10.2010 13:21
Offline User profile of Send an email message to    
Adrian Hindle-Briscall (Adrian)
Expert

Comments: 552
Join Date: 03.07.2009
Thank you Konstantin
Doesn't he have a great voice in these? His voice seems to have mostly gone by 1934. My 1926 record shows a good voice but the recording has problems.
  31.10.2010 13:36
Offline User profile of Send an email message to    
Константин Вершинин (Versh)
Expert

Comments: 1267
Join Date: 10.11.2008
...
I fully agree about these. They're excellent.
Frankly speaking, I had never heard one of his early ('Muzpred', 'Mustrust') recordings before you laid these out (thank you once more).
But I'm not sure about voice spoiling. There are some great later recordings, e.g. 1935 or 1939...
  31.10.2010 22:10
Offline User profile of Send an email message to    
Adrian Hindle-Briscall (Adrian)
Expert

Comments: 552
Join Date: 03.07.2009
I will listen again. But I don't think I have ever heard such a vocal sound in any later records.

I didn't quite believe that he made these Muzpreds for a long time. They are (four sides) in a catalogue as acoustic but without the 0x prefix, and he was a little too too young to have recorded before the revolution.
  01.11.2010 08:22
Offline User profile of Send an email message to    
Роман Пантелюс (Plastmass)
Expert
Почему 1932 год?
01.02.1931
  10.07.2023 15:49
Offline User profile of Send an email message to    
Adrian Hindle-Briscall (Adrian)
Expert

Comments: 552
Join Date: 03.07.2009
I don’t know why it says 1932. If I wrote that, I was wrong.

Can you tell me the source of the exact recording dates that are now being given?

Я не знаю, почему там написано 1932 год. Если я так написал, то ошибся.

Можете ли вы сказать мне источник точных дат записи, которые сейчас приводятся?
  11.07.2023 15:56
Offline User profile of Send an email message to    
Константин Вершинин (Versh)
Expert

Comments: 1267
Join Date: 10.11.2008
Уважаемый Эдриан! Что касается Паторжинского, то данные имеются в картотеке Российского государственного архива фонодокументов. Они восходят к документации Музтреста.
  11.07.2023 18:18
Offline User profile of Send an email message to    
Adrian Hindle-Briscall (Adrian)
Expert

Comments: 552
Join Date: 03.07.2009
Thank you Konstantin!
So you have to visit the archive to find the dates?

Спасибо Константин!
Итак, вам нужно посетить архив, чтобы найти даты?
  13.07.2023 19:18
Offline User profile of Send an email message to    
Константин Вершинин (Versh)
Expert

Comments: 1267
Join Date: 10.11.2008
Adrian Hindle-Briscall wrote:
Thank you Konstantin!
So you have to visit the archive to find the dates?

Спасибо Константин!
Итак, вам нужно посетить архив, чтобы найти даты?


Да, именно так. К сожалению, эти даты нигде не опубликованы.

Я не задавался задачей выяснить их все, так что у меня выписано совсем немного. Что знаю - добавил на сайт.
  13.07.2023 19:42
Offline User profile of Send an email message to    
Mike G. Jurkevich (mgj)
Editor
Слова в оригинале -- Левко (Лев Сильвестрович) Лепкий, из "Сурма. Збірник воєнних пісень", Львів -- Київ, 1922, стр. 35--36 (собственно, в выходных данных некоторый обман -- ведь в Киеве уже давно была советская власть). Это не первая публикация, просто самая старая из доступных. Строки 1, 2 и 4 были в "Вістнику союза визволення України", № 120, Вена, 15/X 1916, стр. 675.

Ой, видно село, широке село під горою,
Ой, там ідуть наші Січовії Cтрільці до бою.
Іде, іде війско крізь широке поле,
Хлопці ж бо то, хлопці, як соколи,
Ха, ха, ха, ха, ха, ха, ха, ха, ха, ха, гей!
Дівчино, рибчино,
Чорнобривко моя,
Вийди, вийди, вийди, вийди, вийди
Чим скорше до вікна.
Хлопці ж бо то, хлопці, як соколи.

Ой, видно село, широке село під горою,
Ой, там ідуть наші Січовії Cтрільці до бою.
Попереду ідуть старші отамани,
Хто охоту має, най йде з нами.
Ха, ха і т. д.
Хто охоту має, най йде з нами.

Ой, видно село, широке село під горою,
Ой, там ідуть наші Січовії Cтрільці до бою.
А хто піде з нами, буде славу мати:
Ми йдем за Вкраїну воювати.
Ха, ха і т. д.
Ми йдем за Вкраїну воювати.

Слова на пластинке:

Ой, видно село, широке село під горою,
Ой, там ідуть стрільці, червониї стрільці до бою.
Іде, іде війско крізь широке поле,
Хлопці, гей, то хлопці, як соколи,
Ха-ха, ха-ха, ха-ха-ха-ха-ха-ха, гей!
Дівчино, рибчино,
Чорнобривко моя,
Вийди, вийди, вийди, вийди
Чим скоріше до вікна.
Хлопці, гей, то хлопці, як соколи.

Ой, видно село, широке село під горою,
Ой, там ідуть стрільці, червониї стрільці до бою.
А на Україні там степи широкі,
Дівчата хороші, черноокі!
Ха-ха і т. д.
Дівчата хороші, черноокі!

Ой, видно село, широке село під горою,
Ой, там ідуть стрільці, червониї стрільці до бою.
А хто піде з нами, буде славу мати:
Ми йдем за свободу воювати.
Ха-ха і т. д.
Ми йдем за свободу воювати.

PS: усмотрел некую похожесть с "Песней про маршала Конева" -- https://www.russian-records.com/details.php?image_id=53158 -- там

Ой, хто ж то іде, аж земля гуде за рікой?
То з-за гори йде військо червоне до бой.
  14.07.2023 01:44
Offline User profile of Send an email message to    
 
 

About this siteTerms of UsePrivacy StatementLinksContact UsGuestbook