label index  ▪  name index jukebox  ▪  lightbox  ▪  memberlist  ▪  help  ▪  about this site  ▪ russian

Home > . . > . . > Eclipse > For You, Rio-Rita!

Featured  |  Last Comments  |  Search


For You, Rio-Rita!, pasodoble
 

 
For You, Rio-Rita!, pasodoble
 
 zoom       mirror
 
 

details

on other languages: РусскийDeutschItaliano

 Get code to share this record Download JPG file Download FLAC file Print label Send E-card


Base fundForeign recordings 
No. 491 Paso Doble
FOR YOU RIO-RITA
(Winn-Santeugini)
DON PORTO'S
ACCORDION BAND
JW1241

From the collection of Yuri Bernikov
Mirror Transcription: 1241 Reverse side
Additional information: For You, Rio-Rita
I turn my eyes from every señorita
For You, Rio-Rita
I play my serenade ’neath the moon so bright
Can you hear my pleading
Without love’s anguish heeding?
We too, Rio-Rita
Can capture lovers’ rapture here tonight
Original matrix: Eclipse # JW 1241
Label Catalog No Mx/Ctr No Take Order No Censorial No Additional information
United Kingdom > Eclipse 491 JW 1241 491 First edition??
Reverse Side 491 JW 1372 2 ––//–– ––//––
Title Name: For You, Rio-Rita!
Language(s) or Ethnics: english, spanish | Catalog category: Accordion Band with refrain | Genre (Music Category): Pasodoble
Artist(s): Don Porto's Accordion Band (Harry Bidgood Orchestra)
Composer: Enrique Santeugini
Lyrics By: Anona Winn
Accompaniment Type: Accordion Band
Bandmaster or conductor: Henry "Harry" Bidgood | Solo artist: Brian Lawrence
Recording Place: England | Recording Date: ~1932...1934
Transfer speed: 78 RPM | Speed Measurement Method: Digital Tachometer
Record size: 20 cm | Label size: 54 mm
Additional keywords:  
Label file size: 494.4 KB | 1274x1264 px | Size of file FLAC: 9.0 MB | 2:37 | 485 kbps x 48 kHz x 16 bit
Hits: 991 | Label downloads: 6 | Audio downloads: 17
Added by: bernikov | 29.10.2021 03:37 | Last updated by:  bernikov | 30.10.2021 16:51
Rating:
 
Artistic value: 0.00 (0 votes)
Сollectable value: 0.00 (0 votes)
Label quality: 0.00 (0 votes)
Audio quality: 0.00 (0 votes)
 
Author Comment
Yuri Bernikov (bernikov)
Admin
Попытался разобрать слова. Не совсем понятна только четрвёртая строчка:

For You, Rio-Rita
I turn my eyes from every senorita
For You, Rio-Rita
I play my ?sorrow evening? from moon so bright
And you hear my pleader
Without love and wish within
We too, Rio-Rita
Can capture love as rapture here tonight
  29.10.2021 03:57
Offline User profile of Send an email message to    
Константин Мершиев (DrNyquist)
Expert

Comments: 101
Join Date: 02.03.2017
Переслушал несколько раз, и вот, как мне кажется, звучат некоторые строчки:

[...]
I turn my eyes from every señorita
[...]
I play my serenading summon (?) so bright
Can you hear my pleading
Without love’s anguish hitting?
[...]

По информации отсюда, солист - Brian Lawrence.
  29.10.2021 10:02
Offline User profile of Send an email message to    
Yuri Bernikov (bernikov)
Admin
Спасибо, Константин!
Согласен с Вашей версией, теперь тоже слышу это же самое.
Информация о солисте была взята из книги Per tu, Rio Rita, но видимо автор ошибся.
  29.10.2021 13:44
Offline User profile of Send an email message to    
Александр Петров (Arronaks)
Editor
А какое отношение эта запись "Рио-Риты" имеет к тематике сайта? Её у нас ведь не переписывали, насколько мне известно.
  29.10.2021 13:52
Offline User profile of Send an email message to https://vk.com/arronaksout    
Yuri Bernikov (bernikov)
Admin
Александр Петров wrote:
А какое отношение эта запись "Рио-Риты" имеет к тематике сайта? Её у нас ведь не переписывали, насколько мне известно.

Хороший вопрос, я сам об этом думал. На мой взгляд, мелодия была (и есть) настольно популярна, что стала почти что "народной".
  29.10.2021 15:31
Offline User profile of Send an email message to    
Adrian Hindle-Briscall (Adrian)
Expert

Comments: 552
Join Date: 03.07.2009
You’ve got a very good sound from this cheap little record. One of the small ones that were sold by Woolworth’s store for six (old) pence, about 3 US cents.

"I play my serenade ’neath the moon so bright"

"Without love’s anguish heeding?"

"Can capture lovers’ rapture here tonight"

(’neath = beneath)
  30.10.2021 10:38
Offline User profile of Send an email message to    
Yuri Bernikov (bernikov)
Admin
Thank you, Adrian!

I spent quite a while probing different needles in order to get the best possible sound and ended up with a thick truncated conical sapphire from some old set. Also, I made transfer in stereo and used just the left channel because the right channel for some reason has more noise.
  31.10.2021 03:55
Offline User profile of Send an email message to    
 
 

About this siteTerms of UsePrivacy StatementLinksContact UsGuestbook