|
B Э 1
Mu isamaa, mu arm
(МОЯ РОДИНА, МОЯ ЛЮБОВЬ)
muz G. Ernesaks
tekst L.Koidula
ENSV Riiklik Filharmoonia
meeskoor
G. Ernesaks
5271-2 |
Из Эстонской национальной библиотеки |
|
Содержимое зеркала: |
5271-2 |
|
Дополнительная информация: |
https://www.digar.ee/viewer/et/nlib-digar:360396
https://ru.wikipedia.org/wiki/Моё_отечество_—_моя_любовь
Дословный перевод
Моё Отечество — моя любовь,
Которому я отдаю своё сердце.
Тебе пою я, моё величайшее счастье,
Моя цветущая Эстония!
Твоя боль кипит в моём сердце,
Твоя гордость и радость делают меня счастливой
Моё Отечество, моё Отечество!
Моё Отечество — моя любовь,
И никогда я его не оставлю,
Даже если мне придётся погибнуть сто раз
Ради Него!
Пусть злые иноземцы завидуют,
Но ты всё ещё живёшь в моём сердце,
Моё Отечество, моё Отечество!
Моё Отечество — моя любовь,
И я желаю отдохнуть,
Заснуть на твоих руках,
Моя священная Эстония!
Твои птицы будут мне петь колыбельную,
Расцветут цветы даже после меня,
Моё Отечество, моё Отечество! |
|
Наименование произведения: |
Моя Родина, моя любовь |
Язык(и) или этнос(ы): |
эстонский | Каталожная категория: Хор | Жанр: Народная песня |
Исполнитель: |
Мужской хор Государственной филармонии ЭССР |
Композитор: |
Густав Густавович Эрнесакс |
Либретто (cлова): |
Лидия Койдула (Ли́дия Эми́лие Я́ннсен) |
Вид аккомпанемента: |
|
Руководитель или дирижёр: |
Густав Густавович Эрнесакс |
Место записи: |
Рига | Дата записи: 1947 |
Скорость оцифровки: |
78 об/мин |
Размер пластинки: |
25 см | Размер этикетки: 80 мм |
Дополнительные ключевые слова: |
|
Размер файла: |
129.2 KB | 627x650 px |
Просмотров: |
800
| Загрузок: 2
|
|
|
Добавлено: |
Andy60 | 11.08.2021 11:54 | Последнее редактирование: Andy60 | 09.02.2022 19:27 |
Рейтинг:
|
|
| |
|