label index  ▪  name index jukebox  ▪  lightbox  ▪  memberlist  ▪  help  ▪  about this site  ▪ russian

Home > . . > . . > Музтрест (general list, VSNH) blue > Electrification

Featured  |  Last Comments  |  Search


Electrification (Электрификация), ditties
 

 
Electrification (Электрификация), ditties
 
 zoom       mirror
 
 

details

on other languages: Русский

 Get code to share this record Download JPG file Download MP3 file Print label Send E-card


Base fundSoviet recordings 
Заказ № 22200
Электрофикация,
частушка, исп. Юморист-жан-
рист Ваня Козловский с акком-
паниментом гармонии
0 х 361
Mirror Transcription: ОХ 361 Reverse side
Original matrix: Muzpred (0x-numbering) # 0x361
Label Catalog No Mx/Ctr No Take Order No Censorial No Additional information
Mustrust (general list) > Музтрест (general list, VSNH) blue 0x361 0x361 22200 Reissue (original matrix)
Reverse Side 0x360 0x360 ––//–– ––//––
Major USSR labels > Muzpred (0x-numbering) 0x361 0x361 22200 Original matrix
Title Name: Electrification
Language(s) or Ethnics: russian | Genre (Music Category): Ditties
Artist(s): Vanya Kozlovsky
Composer:
Lyrics By:
Accompaniment Type: Accordion
Bandmaster or conductor:
Recording Place: Moscow | Recording Date: 1926
Transfer speed: 78 RPM
Record size: 25 cm | Label size: 90 mm
Additional keywords:  
Label file size: 352.4 KB | 840x954 px | Size of file MP3: 5.9 MB | 2:34 | 320 kbps x 44.1 kHz
Hits: 885 | Label downloads: 8 | Audio downloads: 13
Added by: Zonofon | 23.02.2021 00:38 | Last updated by:  Arronaks | 23.02.2021 12:12
Rating:
9.75 (2 votes)
 
Artistic value: 10.00 (2 votes)
Сollectable value: 10.00 (2 votes)
Label quality: 10.00 (2 votes)
Audio quality: 9.00 (2 votes)
 
Author Comment
Серафим Галич (gambul)
Member

Comments: 116
Join Date: 22.07.2017
Уважаемые господа, помогите пожалуйста расшифровать текст частушек.
  26.02.2021 09:46
Offline User profile of Send an email message to    
Илья Широкий (SovSong)
Expert
Как уж расслышал...
Эх, гармошечка моя,
Сыграй-ка вариацию.
Теперь всё дело мы сумеем
С электрификацией.

А мы разбили царский трон —
Крестьяне и рабочие.
В потолок ввернём патрон —
Будет свет и ночею.

Разлетелось, словно пыль,
Царское величество.
Только кнопочку нажмём —
Будет электричество.

Потерпи, милашка, малость —
Всё теперь, уж, сменится.
Электрическая стала
На деревне мельница.

Электричеством — по рамеа
Жнут и косят, и куют.
Скоро будут не умами —
Электричеством начнут.

А не горит теперь лучина —
Это времечко прошло.
В городу стучит машина,
А у меня, как днём, — светло.

Трилучинымы в деревне
Страшное количество.
К чорту — этот способ древний,
Дайте электричество.

Проведу к себе в избёнку
Электрическую нить
И начнём свою бурёнку
Электричеством доить.

А у меня с своей делянкой
Вышла перетрубация —
Глаз хватила ручкой нежной
Электрофикация.

Не серчало б только в брюхе
С разных комбинациев.
Заживём, ребятки, лучше
С электрификацией.

Мог бы петь ещё частушки
Вам для назидания,
Но раз все они пропеты,
Значит — до-свидания.
  27.02.2021 05:14
Offline User profile of Send an email message to    
Серафим Галич (gambul)
Member

Comments: 116
Join Date: 22.07.2017
Большое спасибо. А обратную сторону можно расшифровать пожалуйста?
  27.02.2021 09:36
Offline User profile of Send an email message to    
 
 

About this siteTerms of UsePrivacy StatementLinksContact UsGuestbook