Two friends (in Russian)
(from the booklet for audio-disc «Songs from the hard martial time»)
Alexey Shcherbakov
Грампластинка из коллекции Валерия (Zonofon)
Песню «Два друга» (музыка С. Германова, слова В. Гусева) публика впервые услышала в программе утёсовского Теа-джаза 1937 г. «Песни моей Родины». Хотя в песне говорится о чисто мужской дружбе, высоких и благородных чувствах армейского товарищества, она вошла в число самых популярных лирических песен, неоднократно переиздавалась и не утратила своего обаяния и в наше время.
Служили два друга в нашем папку —
Пои песню, пой! —
Если один из друзей грустил —
Смеялся и пел другой,
И часто ссорились эти друзья Пой песню, пой! —
Если один говорил из них: «Да!» —
«Нет!» — говорил другой.
...И кто же подумать, ребята, бы мог —
Пой песню, пой! —
Что был один из них ранен в бою,
Что жизнь ему спас другой!..
Рефрен «Пой песню, пой!» заимствован из песни «Последний рейс моряка» (в исполнении Ф.И. Шаляпина).
Голос Л.О. Утесова, небольшого диапазона, глуховатый, с хрипотцой, брал за душу, проникал в сердце, каждый узнавал в героях Утесова себя, своих друзей и знакомых, переживал те же чувства и ощущения, которыми доверительно делился со слушателем артист.
Песня «Два друга» записывалась на пластинки несколько раз, и тиражи их мгновенно расходились по всей стране.