label index  ▪  name index jukebox  ▪  lightbox  ▪  memberlist  ▪  help  ▪  about this site  ▪ russian

Home > . . > . . > Polonia (UK) > Highlanders’ carol

Featured  |  Last Comments  |  Search


Highlanders’ carol (Pastorałka góralska), christmas carol
 

 
Highlanders’ carol (Pastorałka góralska), christmas carol
 
 zoom       mirror
 
 

details

on other languages: PolskiРусский

 Get code to share this record Download JPG file Download MP3 file Print label Send E-card


Base fundForeign recordings 
CAT. K/10
OP. 158
Pastoralka Goralska
(HIGHLAND CAROL)
kolenda
Spiewa: CHOR im. FR. CHOPIN'a
(dawny Chor Wojska Polskiego)

From the collection of Jurek Gogacz, Warsaw
Mirror Transcription: OP-158- A1 MADE IN ENGLAND Reverse side
Record Mini-Discography: Polonia (UK) > Highlanders’ carol (Pastorałka góralska), christmas carol
Label Catalog No Mx/Ctr No Take Order No Censorial No Additional information
United Kingdom > Polonia (UK) K/10 OP158 K/10 Reissue (original matrix). pressed in USA for Drzewiecki Co.
Reverse Side K/10 OP157 ––//–– ––//––
Title Name: Highlanders’ carol
Language(s) or Ethnics: polish | Catalog category: Choir | Genre (Music Category): Christmas carol
Artist(s): Fr. Chopin choir (former Choir of the Polish Army)
Composer:
Lyrics By:
Accompaniment Type:
Bandmaster or conductor:
Recording Place: London | Recording Date: ~1950
Transfer speed: 78 RPM
Record size: 25 cm | Label size: 75 mm
Additional keywords:  
Label file size: 281.4 KB | 1262x1295 px | Size of file MP3: 2.3 MB | 3:18 | 97 kbps x 44.1 kHz
Hits: 950 | Label downloads: 7 | Audio downloads: 10
Added by: Jurek | 12.12.2018 20:14 | Last updated by:  Andy60 | 21.12.2018 06:51
Rating:
 
Artistic value: 0.00 (0 votes)
Сollectable value: 0.00 (0 votes)
Label quality: 0.00 (0 votes)
Audio quality: 0.00 (0 votes)
 
Author Comment
Mike G. Jurkevich (mgj)
Editor
Choir them FR. CHOPIN’a (former Chor of the Polish Army) -> Fr. Chopin choir (former Choir of the Polish Army)

(И на нескольких других пластинках сокращение "im." или "им." тоже превратилось при гуглопереводах в "them."; надо бы эти "them" искоренить.)

Английские названия тут лучше брать прямо с этикетки, а не переводить заново. (Разве что здесь точнее будет сказать Highlanders’ carol.)

На обороте аналогично.

UPD:
Горальская -> западнокарпатских горцев
  18.12.2018 00:06
Offline User profile of Send an email message to    
 
 

About this siteTerms of UsePrivacy StatementLinksContact UsGuestbook