label index  ▪  name index jukebox  ▪  lightbox  ▪  memberlist  ▪  help  ▪  about this site  ▪ russian

Home > . . > . . > Zonophone (Gramophone, semicircular inscription) > Golden Days ...

Featured  |  Last Comments  |  Search


Golden Days are Gone (Прошли залетные денечки)
 

 
Golden Days are Gone (Прошли залетные денечки)
 
 zoom       mirror
 

details

on other languages: Русский

 Get code to share this record Download JPG file Print label Send E-card


Base fundPre-Revolutionary recordings 
Прошли залетные денечки
Русскiй хоръ I. П. Познанскаго.
МОСКВА
X-64698
Mirror Transcription:  
Original matrix: Zonophone # 6559L
Label Catalog No Mx/Ctr No Take Order No Censorial No Additional information
Zonophone > Zonophone (Gramophone, semicircular inscription) X-64698 6559L
Reverse Side X-64697 6523L
Zonophone > International Zonophone X-64698 6559L Original matrix Base fund
Zonophone > Zonophone (Gramophone, semicircular inscription) X-64698 6559L Base fund
Title Name: Golden Days are Gone
Language(s) or Ethnics: russian | Catalog category: Chorus
Artist(s): Russian Chorus
Composer:
Lyrics By:
Accompaniment Type:
Bandmaster or conductor: I.P.Poznansky | Solo artist: Ushakova, Gostinshikova
Recording Place: Moscow | Recording Date: 1908
Transfer speed:
Record size:
Additional keywords: Познанский, хор
File size: 305.6 KB | 1273x1280 px
Hits: 1347 | Downloads: 10
Added by: Александр Хрисанов | 30.09.2008 22:01 | Last updated by:  bernikov | 10.01.2014 12:06
Rating:
 
Artistic value: 0.00 (0 votes)
Сollectable value: 0.00 (0 votes)
Label quality: 0.00 (0 votes)
 
Author Comment
Андрей Минкин (Andrei)
Expert
В этой записи ну ни как не могут исполнять песню Ушаков и Гостинщиков, разве, что одним женским голосом, либо припев - "ла-ла-ла"
  10.01.2014 11:58
Offline User profile of Send an email message to    
Yuri Bernikov (bernikov)
Admin
Andrei wrote:
В этой записи ну ни как не могут исполнять песню Ушаков и Гостинщиков, разве, что одним женским голосом, либо припев - "ла-ла-ла"

Спасибо! У Алана Келли написано "duet GG USHAKOVA i GOSTINSHIKOVA". По контексту это звучит, как мужские имена в родительном падеже т.е. "дуэт господ Ушакова и Гостинщикова", но по всей видимости это женские имена в именительном падеже, т.е должно быть "дуэт, господа Ушакова и Гостинщикова". Получилось что-то вроде классического "казнить нельзя помиловать", а звука изначально не было, чтобы проверить
  10.01.2014 12:21
Offline User profile of Send an email message to    
 
 

About this siteTerms of UsePrivacy StatementLinksContact UsGuestbook