Что касается моего подтвердившегося предположения, то просто, по моим наблюдениям, до 1935-36 гг. часто в случае с народными песнями вместо "обработка" писали "музыка". Например: "Ты взойди, солнце красное", музыка Мусоргского. И т.п. Ну и, конечно, "инерция" тоже имела место. Вот я и подумал...
Спасибо Дмитрию за уточнение!
Герман Тимофеевич Орлов, хорошо знавший Эпельбаума, рассказал мне пару лет назад довольно занятный анекдот.
Еврейская семья. Ждут в гости Эпельбаума. Сарра Абрамовна наставляет маленького Яшу:
- Яшенька! Сейчас к нам в гости придёт дядя. Ты должен себя вести очень прилично!! Не дай же ж бог ты что-нибудь не то скажешь или не то сделаешь... Это ж будет такой позор.. Яша, это очень важный дядя... это очень знаменитый дядя.... его все любят, Яша.... его все уважают.... это очень большой дядя....
Приходит Эпельбаум :
- Здравствуйте, Соломон Исаакович.... Здравствуйте, Сарра Абрамовна.... Здравствуй, Яша...
Яша :
- Здрааааавствуйте, товарищ Сталин!!!!
ps
у меня есть хороший знакомый родом из ленинграда. его отец был знаком с Эпельбаумом, который (уже в 1950ые, после отсидки) несколько раз приходил к ним в гости. отношение к нему было именно таким, как в вашем расказе...