указатель этикеток  ▪  указатель имён муз. автомат  ▪  избранное  ▪  участники  ▪  помощь  ▪  о сайте  ▪ english

Главная > . . > . . > . . > ЗЭТ (оранжевая) > Эйле тойлдес Москва

Лучшие экспонаты  |  Комментарии  |  Поиск


Эйле тойлдес Москва, песня
 

 
Эйле тойлдес Москва, песня
 
 увеличить       отзеркалить
 

подробности

на других языках: English

 Получить код проигрывателя Сохранить JPG файл Печать изображения Послать электронную открытку


Базовый фондСоветские записи 
"Эйле тойлдес"
Еврейская песня
Муз. Фрейденберга
Исп. Эпельбаум
Содержимое зеркала: "ЗЭТ"Ленинград 511
Оригинальная матрица: Музтрест (электрозапись)2501
Этикетка Каталожный
Матричный
Вари-
ант
№ заказа Разрешител
Дополнительная информация
ЗЭТ (обычная) > ЗЭТ (оранжевая) 511 511 Переиздание (переписная или гальванокопированная матрица)
Обратная сторона пластинки 510 510
Основные производства ... > Музтрест (электрозапись) 2501 2501 Оригинальная матрица
Грампластрест и основные ... > СовСонг 2501 2501 Базовый фонд
Грампластрест и основные ... > СовСонг 2501 2501 Первое издание?? Базовый фонд
ЗЭТ (обычная) > ЗЭТ (сине-красная) 511 511 Базовый фонд
Наименование произведения: Эйле тойлдес Москва
Язык(и) или этнос(ы): идиш | Каталожная категория: Баритон с фортепиано | Жанр: Песня
Исполнитель: Михаил Иосифович Эпельбаум
Композитор: Залман (Семен) Лейбович Фрейденберг | Аранжировщик: Залман (Семен) Лейбович Фрейденберг
Либретто (cлова):
Вид аккомпанемента: Фортепиано | Аккомпаниатор: Наум Геннадьевич Вальтер
Руководитель или дирижёр:
Место записи: Москва | Дата записи: 12-1932
Скорость оцифровки:
Размер пластинки: 25 см
Дополнительные ключевые слова:  
Размер файла: 197.4 KB | 1213x1180 px
Просмотров: 1999 | Загрузок: 5
Добавлено: Zonofon | 11.09.2014 13:32 | Последнее редактирование:  Belyaev | 18.10.2020 19:39
Рейтинг:
 
Художественная ценность: 0.00 (0 голосов)
Коллекционная ценность: 0.00 (0 голосов)
Качество изображения: 0.00 (0 голосов)
 
Автор Комментарий
pavel greenberg (sabatini)
Эксперт

Комментарии: 664
Регистрация: 03.01.2010
"иудейская война"
я невеликий знаток еврейской культуры, но название этой песни ("Московские истории") меня поразило

дело в том, что (очень упрощенно) в довоенном союзе идиш считался языком "рабоче-крестьянских масс", а иврит - языком "буржуазии и сионистов" и тд. поэтому иврит всячески "изживался" руками Евсекции при Наркомнаце. война была нешуточной, и закончилась победой "идишистов" над "гебраистами". одним из ее результатов стало бегство московской "габимы"...

так вот, имхо, "эйле толдес" это не идиш, а "голый" иврит

т.е. использование в идише ивритских слов и выражений - вещь естественная. но вот "толдес / истории" я не нашел ни в одном словаре идиша

отсюда и удивление



ps
имхо, музыка - "сборная". финал песни - это "ви из майне зибен гите юр? / где мои семь хороших (добрых) лет?" Давида Мейеровича

http://yiddishmusic.jewniverse.info/meyerowitzdavid/07.rar
  30.07.2010 16:48
Offline Профиль пользователя Послать сообщение участнику    
Дмитрий Васильевич Головко (Golovko)
Эксперт
просьба к sabatini
А о чём вообще поётся в этой песне?? Не могли бы Вы вкратце передать её содержание? Эта песня у меня уже давно вызывает живой интерес...
Если название песни переводится как "Московские истории", то почему на этикетке оригинала после "Эйле тойлдес Москва" идёт текст "Настоящие художницы Москвы"?
Что Вы думаете по этому поводу?
  30.07.2010 17:03
Offline Профиль пользователя  
pavel greenberg (sabatini)
Эксперт

Комментарии: 664
Регистрация: 03.01.2010
RE: "Настоящие художницы Москвы"
убейте, не знаю...

"художник" на идише это : кинстлер или малер (в моем бессарабском варианте идиша)

две трети слов сам не разберу: Эпельбаум старается петь "художественно" на не совсем мне понятном диалекте

но первый куплет он спел "спокойно". в нем идет речь о едущих в Москву двух евреях, лавочнике и резнике, и молодой девушке, которой предстоит учиться в Москве.

дальше текст "размывается"

а финал простой: "ой, как хорошо жить в Москве!"
  31.07.2010 12:19
Offline Профиль пользователя Послать сообщение участнику    
pavel greenberg (sabatini)
Эксперт

Комментарии: 664
Регистрация: 03.01.2010
действительно, написано "художницы"...
удивительно и непонятно
  04.08.2010 20:01
Offline Профиль пользователя Послать сообщение участнику    
 
 

О сайтеУсловия использованияКонфиденциальностьСсылкиПишите намГостевая