label index  ▪  name index jukebox  ▪  lightbox  ▪  memberlist  ▪  help  ▪  about this site  ▪ russian

Home > . . > The Music on the Ribs > Doll, my doll

Featured  |  Last Comments  |  Search


Doll, my doll, song
 

 
Doll, my doll, song
 
 zoom       mirror
 
 

details

on other languages: Русский

 Get code to share this record Download JPG file Download MP3 file Print label Send E-card


Base fundForeign recordings 
 
Mirror Transcription:  
Original matrix: Odeon-Record # B 21971
Label Catalog No Mx/Ctr No Take Order No Censorial No Additional information
Experimental production > The Music on the Ribs Reissue (copied or re-recorded matrix)
No data for reverse side
Russian Empire > Odeon-Record GO 3079 B 21971 275083 Original matrix
Title Name: Doll, my doll
Language(s) or Ethnics: greek | Genre (Music Category): Song
Artist(s):
Composer:
Lyrics By:
Accompaniment Type: Orchestra
Bandmaster or conductor:
Recording Place:
Transfer speed:
Record size:
Additional keywords:  
Label file size: 2.1 MB | 2514x2523 px | Size of file MP3: 8.0 MB | 3:30 | 320 kbps x 44.1 kHz
Hits: 4522 | Label downloads: 24 | Audio downloads: 91
Added by: mindel | 06.07.2013 03:33 | Last updated by:  bernikov | 30.09.2013 02:34
Rating:
 
Artistic value: 0.00 (0 votes)
Сollectable value: 0.00 (0 votes)
Label quality: 0.00 (0 votes)
Audio quality: 0.00 (0 votes)
 
Author Comment
Nick Kurganoff (mindel)
Expert
??
На мой взгляд песня замечательная.

Много лет назад купил эту пластинку" на ребрах", но не знаю исполнителей,
Был бы благодарен тому, кто-то сможет их определить

А вдруг и запись почище найдется!
  06.07.2013 04:29
Offline User profile of Send an email message to    
Константин Таволжанский (Tkonst)
Member
Я тоже присоединюсь к Вам - песня очень хороша. Скорее всего тоже звук из фильма, как уже определенное мной Звуковое Письмо.
  07.07.2013 13:39
Offline User profile of Send an email message to http://tkonst-fm.livejournal.com/    
Владимир Тёмин (xcallibure)
Expert

Comments: 330
Join Date: 11.06.2010
Для хороших людей ничего не жалко...
Пожалуйста, оригинал.



А вот с качественной записью пока ничего обещать не могу.
  08.07.2013 01:10
Offline User profile of Send an email message to    
Nick Kurganoff (mindel)
Expert
Уважаемый Владимир!
Очень Вам благодарен. Наконец-то полувековая тайна для меня открыта.
В принципе ,кто не очень привередлив ,могут слушать и с тем звуком,который сохранился на моей самодельной пластинке.
А вот если у кого-то в коллекции есть эта пластинка в приличном состоянии,то прошу поделиться со всеми её хорошим звучанием
  08.07.2013 03:01
Offline User profile of Send an email message to    
Илья Широкий (SovSong)
Expert
А вот и оригинальная фонограмма!
Огромное спасибо! Запись очень хороша!
http://www.youtube.com/watch?v=VELSejrJFeE
  08.07.2013 21:37
Offline User profile of Send an email message to    
Nick Kurganoff (mindel)
Expert
!
Спасибо за ссылку, Илья!

Вот теперь можно считать операцию под условным названием
"Не пойму ,кто КУКЛА МУ ? " полностью завершенной!

Спасибо всем участникам ,принимавшим участие в розыскных мероприятиях!
  09.07.2013 02:32
Offline User profile of Send an email message to    
Yuri Bernikov (bernikov)
Admin
Ещё не совсем всё - в редакцию пришло письмо от Жени Куликова. Он прислал транскрипцию и перевод песни, выполенные его другом Алексеем Иордановым:

σαν να εισαι κουκλα σε βιτρινα
ολους μας μεθας στην γειτονια
εκαψες καρδιες με στην αθηνα
με ολη σου αυτη την τσαχπινια
θελω να χαϊδεψω τα μαλλια σου
λογια να σου πω ερωτικα
με στην δαχτυλιδια την ελια σου
με ερωτα τρελα μεθιστηκα
κουκλα μου,κουκλα μου
που εχεις δυο χειλακια κερασια
κουκλα μου κουκλα μου
τα φιλια σου φερουνε δρωσια
τι ξυνογλυκο εχεις στα χειλια
οποιος τα φιλα το ομολογει
και γιαυτο με πεθανε η ζυλια
κι ανοιξε η καρδια βαθια πληγη
πεσμου εναν με πειραζει
αλλαξε και αυτο που φορας
τι σου φταιω αν με ξελογιαζεις
με τις μαριονιες σου σαγαπω

//

Ты похожа на куклу с витрины (магазина)
Своей красотой сводишь с ума всю округу
Множество сердец ты пленила в Афинах
Хочу трогать твои волосы и говорить о любви к тебе
моя кукла, моя красавица
Ты зажигательна и у тебя родинка,
Которую все время хочется целовать
Моя кукла, моя красавица
У тебя губы как вишенки
Моя кукла, моя красавица
И поцелуи приносят прохладу
И вкус твоих губ сладко-горький
И все кто целует тебя все чувствуют этот вкус
И, поэтому, я умираю от ревности
и в сердце моем глубокая рана
Что я тебе сделал плохого
Что сошел с ума и люблю еще больше
Моя кукла, моя красавица
Твои губы как две красные вишенки
Моя кукла
Поцелуи приносят прохладу.


Вот теперь всё!
  09.07.2013 03:16
Offline User profile of Send an email message to    
Yuri Bernikov (bernikov)
Admin
И опять не всё! Ник Маркович сочинил стихотворный текст песни, стараясь, чтобы он был как можно ближе к переводу:

Кукла му (Моя куколка)- перевод с греческого


Смотришься как кукла ты с витрины,
Красотой пленяя и маня,
Множество мужских сердец в Афинах
Ты разбила вдребезги, шутя!

По тебе душою истомился
И волос густых ласкаю прядь.
В родинку на щёчке я влюбился,
Хочется её мне целовать!

Припев: Кукла му,кукла му,
Губ твоих прохладных вкус пьянит,
Кукла му, кукла му,
Словно вишни сладкие они.

Часто я от ревности сгораю,
Сердцем твоим кукольным томим,
Рану мне наносишь, дорогая,
Если улыбаешься другим.

Видно никуда уже не деться,
Мне с тобою мучиться дано,
Проклинаю вечное кокетство,
Но люблю я нежно всё равно!

Припев.

Автор текста Ник.М.

А потом Юрий Востров спел эту песню с переложением под три гитары
  21.07.2013 03:46
Offline User profile of Send an email message to    
 
 

About this siteTerms of UsePrivacy StatementLinksContact UsGuestbook