label index  ▪  name index jukebox  ▪  lightbox  ▪  memberlist  ▪  help  ▪  about this site  ▪ russian

Home > Latest Comments

Featured  |  Last Comments  |  Search


last comments
Found: 32751 comment(s) on 3276 page(s). Displayed: comment 29931 to 29940.
««  Previous  ...  2992  2993  [2994]  2995  2996  ...  Next  »»   Go to page: 
 
AuthorComment
Adrian Hindle-Briscall (Adrian)
Expert

 
This is probably Zonophone 2-64665 which was issued in this coupling on Muzpred.
 
  12.10.2010 21:17
Музтрест (general list, VSNH) red | Fellow had a good life (Хорошо было детинушке), folk song (Фокин)  
Adrian Hindle-Briscall (Adrian)
Expert

 
I know that the 1924 Muzpred catalogue lists them in the form X 0-114, but maybe the records always used OX.

In the mirror it is not clear if the x is supposed to be smaller than the 0. They were probably restricted by the number and letter punches that they had. But on labels it is often or usually 0x which I suggest is the most characteristic form. But I don't know if the 0 should be a letter or a number.
 
  12.10.2010 20:23
Muzpred NKP (0x, no label) | Budenny’s March (Буденный (Марш Буденного)) (Petukhov)  
Au Ceps (Auceps)
Member

Огромное спасибо за записи!!!!!
 


Название исполнителя будет звучать так:

Оркестр 6-го восточно-прусского пехотного 43-го полка "Герцог Карл Мекленбург-Штрелицкий" в Кёнигсберге
Дирижёр: Обермузикмейстер Альберт Крантц

Kapelle des Infanterie-Regiments "Herzog Karl von Mecklenburg-Strelitz" (6. Ostpreuß.) Nr. 43 Königsberg-in-Preußen, Ltg. Obermusikmeister Albert Krantz

Кстати, немного об отличительной особенности данного оркестра:
http://img407.imageshack.us/img407/1953/0377ab5bb87b.jpg

P.S. Композитор Гаэтано Фабиани (Gaetano Fabiani)
 
  12.10.2010 19:43
International Zonophone | Venezia, march (Минкин)  
Yuri Bernikov (bernikov)
Admin

Re: В копилку версий
 
Буква "X" в матричных номерах дореволюционных фирм (например фирмы Сирена-Рекорд) скорее всего соответствовала последней букве слова MATRIX - таким образом полное "MATRIX 123" превращается в краткое "X 123". Мне всё-таки видится прописная X.
 
  12.10.2010 18:49
Muzpred NKP (0x, no label) | Budenny’s March (Буденный (Марш Буденного)) (Petukhov)  
Александр Хрисанов (Александр Хрисанов)
Expert

 
Как я давно замечаю, в СССР доступный репертуар был хоть и обширен, но заметно ограничен. И многие записи издавались неоднократно.
 
  12.10.2010 18:01
Artel "Gramplastmass" (others) | My golden girl (Моя золотая), song (Хрисанов)  
Alexey Petukhov (conservateur)
Editor

В копилку версий
 
Сочетание ОХ может быть и своеобразным продолжением дореволюционной традиции написания каталожных номеров компании "Граммофон". Ведь они начинались с Х, а 0 (или О) в начале могли добавить "для отличия". Вот только как это расшифровать, все равно неясно...

Юрий, значит, будем записывать эти номера как 0х123, где 0 - ноль а х - маленькая латинская буква; без пробела?

Константин, пожалуйста, приятно слышать!
 
  12.10.2010 17:53
Muzpred NKP (0x, no label) | Budenny’s March (Буденный (Марш Буденного)) (Petukhov)  
Константин Вершинин (Versh)
Expert

Поправка
 
Ошибся, есть ведь и "X", влезающие в строку. Но этот знак всё равно сильно отличается шрифтом от буквы, что показывает желание наборщиков разделить букву и знак.
 
  12.10.2010 17:45
Muzpred NKP (0x, no label) | Budenny’s March (Буденный (Марш Буденного)) (Petukhov)  
Alexey Petukhov (conservateur)
Editor

Re: Коллеги!
 
SovSong wrote:
Считаю вполне уместным написать так: музыка - С.Бейлезона, аранжировка Павла Германа.

Уважаемый Илья, Ваше предположение абсолютно правомерно! С тем лишь уточнением, что мелодию "Двух собачек" обработал не поэт Герман, а композитор Кручинин
 
  12.10.2010 17:39
Muzpred NKP (0x, "Fabrika Pyatiletiya Oktyabrya" on the top) | Kirpichiki (The Bricks) (Кирпичики), song (Широкий)  
Константин Вершинин (Versh)
Expert

 
Во-первых, большое спасибо Алексею за записи Львова-Вельяминова!

Во-вторых, хочу выразить мнение о буквах "ОХ". Мне кажется, что они не могут быть единой аббревиатурой (как думает Скороходов. Приводимые им данные вообще зачастую не отличаются большой достоверностью).

Аргументы:

1) Как уже заметил ув. Илья, прописная буква "O" и цифра "0" имеют весьма различное начертание. То есть "0" в "0Х" - это цифра.

2) Если бы это была аббревиатура, символы стояли бы рядом. Они же разделены пробелом.

3) И ещё кое-что. "X" меньше строки. То есть это не прописная буква. При этом это не может быть и строчная буква "х", так как последняя имеет иное начертание (что видно на этикетке пластинки Паторжинского, которую выложил ув. Adrian). Таким образом, "X" - не буква. Это, скорее всего, крестик, имеющий разделительное значение.
 
  12.10.2010 17:39
Muzpred NKP (0x, no label) | Budenny’s March (Буденный (Марш Буденного)) (Petukhov)  
Yuri Bernikov (bernikov)
Admin

Re: Матричный номер
 
Dear Adrian and Alexey!

Thank you for your comments!

Adrian, I do not think that "Х" stands for "художественный". In this case there should be matrices with other prefixes, for instance “П” for “политический” and etc., but they were not seen. The idea of "OX" from "оригинал хозрасчетный" is very smart indeed, but it does not appeal to me because the phrase sounds not very natural in Russian. More natural sounds "XО" that stand for "ХОзрасчётный" or "Хозрасчётный Оригинал", but it only speculations. Since we trying to avoid using Cyrillic letters in catalog/matrix numbers I would not consider this reasoning as deciding factor.

Alexey, if one carefully examines the matrix number on the mirror, it becomes clear that, as it is already noticed by Ilia, the width and the shape of the symbol "0" looks more like digit zero rather than letter "О". The good illustration is this record that has digit zero at the end. It is absolutely identical to the first one! The discrepancy with original is striking on your “stub label” as well as in “Label Transcription”, “Mirror Transcription” and other fields.

There is no white-space between "0X" and "222" on the mirror and I do not envision any reason to artificially add it.
 
  12.10.2010 17:27
Muzpred NKP (0x, no label) | Budenny’s March (Буденный (Марш Буденного)) (Petukhov)  
  Playback speed 0 RPM, duration 0
««  Previous  ...  2992  2993  [2994]  2995  2996  ...  Next  »»   Go to page: 
Comments per page: 
 

About this siteTerms of UsePrivacy StatementLinksContact UsGuestbook